أفادت وسائل إعلام مختلفة بأن المؤسسة العامة للإنتاج التلفزيوني عقدت مؤتمراً صحفياً لإطلاق مسلسل “ترجمان الأشواق”.
حيث بدأ مدير المؤسسة ماهر الخولي كلمته بشكر للسيدة ديانا جبور على المجهود الكبير الذي بذلته في هذا المسلسل منذ بداية فكرته وصولاً لمراحله النهائية.
بدوره مخرج العمل محمد عبد العزيز أكد أن العمل يتحدث عن هموم المجتمع في ظل الأزمة وأن التشويق داخله موجود ويعتمد على رحلة البحث نحو واقع جديد مشيراً إلى أن المسلسل توفر له المناخ المناسب حسب الرؤية الجديدة.
فيما لفت الكاتب بشار عباس إلى أن العمل تحدي كبير لأنه كان من المفترض أن يكون فيلم طويل لكنه تطور إلى مسلسل بـ30 حلقة موضحاً أن هذه التجربة تعد مميزة نحو الإنتقال من عالم السينما إلى عالم التلفزيون.
أيضاً مدير شؤون الإنتاج في المؤسسة الأستاذ ماهرعزام أكد أن المؤسسة ومن خلال عملها هذا تؤكد أنها مؤسسة صاحبة مشروع ثقافي إبداعي يقوم على بناء شراكات حقيقية مع فريق العمل بدءاً بالفكرة والنص والإخراج وصولاً إلى الصيغة النهائية للعمل وبالتالي هي شريك فكري وليست مجرد ممول للإنتاج وهذا ماتطمح أن تنقله كدور شركات القطاع الخاص حتى تتمكن الدراما السورية من الخروج من النفق ونستعيد دورها على شاشات الوطن العربي.
تجدر الإشارة إلى أن العمل يضم عدد من النجوم منهم عباس النوري، غسان مسعود، فايز قزق، سعد مينة،حسام تحسين بيك، ثناء دبسي، سلمى المصري، شكران مرتجى، وآخرون.